wippen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich wippe |
2e du sing. | du wippst | |
3e du sing. | er wippt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich wippte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich wippte |
Impératif | 2e du sing. | wippe wipp! |
2e du plur. | wippt! | |
Participe passé | gewippt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
wippen \ˈvɪpn̩\ (voir la conjugaison)
- intransitif Osciller ou bouger latéralement ou de haut en bas, Hocher, agiter.
- transitif Bercer, faire balancer.
Viele Babys finden anfangs besonders gut in den Schlaf, wenn sie gewippt oder getragen werden, diese Schunkelbewegungen kennen sie noch aus dem Bauch ihrer Mutter.
— (Sara Peschke, « »Ich habe noch keinen Teenager im Bett seiner Eltern schlafen sehen« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 08 mai 2023 [texte intégral])- Au début, de nombreux bébés trouvent particulièrement bien le sommeil lorsqu'ils sont bercés ou portés, ils connaissent encore ces mouvements de balancement dans le ventre de leur mère.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : wippen. (liste des auteurs et autrices)
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir l’allemand wippen.
Verbe [modifier le wikicode]
wippen \ˈʋɪpə(n)\ (voir la conjugaison)
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
wippen \Prononciation ?\
- Pluriel de wip.
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,3 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « wippen [ˈʋɪpə(n)] »
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : wippen. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en gotique
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Verbes intransitifs en allemand
- Exemples en allemand
- Verbes transitifs en allemand
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Verbes en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Formes de noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais