xenofòb
:
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
xenofòb \t͡senuˈfɔp\ |
xenofòbs \t͡senuˈfɔt͡s\ |
xenofòb \t͡senuˈfɔp\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : xenofòba)
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | xenofòb \t͡senuˈfɔp\ |
xenofòbs \t͡senuˈfɔt͡s\ |
Féminin | xenofòba \t͡senuˈfɔ.βo̞\ |
xenofòbas \t͡senuˈfɔ.βo̞s\ |
xenofòb \t͡senuˈfɔp\ (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Béarn (Occitanie) : écouter « xenofòb [t͡seŋuˈfɔp] »
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2