-tech
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XXIe siècle) Emprunt de l’anglais -tech, par apocope de technology (« technologie »).
Suffixe [modifier le wikicode]
-tech \tɛk\ masculin
- Qui est lié à l’innovation technologique.
Notes[modifier le wikicode]
- Les mots avec le suffixe -tech sont parfois écris avec une majuscule initiale et une majuscule au début du suffixe.
- Mais qu’est-ce qu’une GovTech ? Jusqu’à présent, tous les secteurs, de l’alimentaire à la mobilité, se sont affublés du suffixe « tech » pour se définir dans l’univers start-up, mais ici, il s’agit d’un terme qui recouvre tous les domaines. — (Guillaume Bregeras, « GovTech, le nouveau filon de la French Tech », Les Échos Entrepreneurs, 19 novembre 2019.)
Composés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- La catégorie Mots en français suffixés avec -tech
Traductions[modifier le wikicode]
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XXIe siècle) De tech (« technologie ») pris pour suffixe.
Suffixe [modifier le wikicode]
-tech \tɛk\
- Qui est lié à l’innovation technologique.
Composés[modifier le wikicode]