achaler
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
achaler \a.ʃa.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Québec) (Normandie) (Maine) (Familier) Déranger ; agacer ; importuner.
Débarquez ! Y’a une bande de Shiners irlandais qui nous achalent. Venez nous aider, on n’est qu’une cinquantaine et ils sont plus de cent !
— (Jean-Claude Castex, Riviére-Rouge, Vancouver : Éditions PO, 2015, page 202)Il les apprenait par cœur et les gueulait dans le bois, accordés sur des musiques à lui, et ça donnait des envolées traînantes comme du chant grégorien, qui achalaient des hommes mais lui procuraient, à lui, du cœur à l’ouvrage.
— (Robert Lalonde, Le Petit Aigle à tête blanche, Le Seuil, 2016)Son père lui demanda si elle avait fait un bon voyage et sa mère voulut savoir si elle s’était fait achaler dans l’avion.
— (Maryse Rouy, De retour à Montréal 1966-1967 : Les Pavés de Carcassonne, Québec Amérique, 2013)Les enfants nous achalaient déjà pour aller manger une crème glacée.
— (Montréal, ville dépressionniste, Moult Éditions, Montréal, 2017, page 228)
- (Ouest) Réchauffer.
- (Ouest) (Sens figuré) Ennuyer, énerver.
Même mes gosses, j'aime pas qu'ils traînent du côté du château. Des fois elle en voudrait, elle tourne autour, comme nos hommes autour des mécaniques pour voir ce que ça a dans le ventre. Mais vite ça l'achale, elle se met à pester, à crier après.
— (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, pages 74-75)
- (Acadie) Chauffer mieux, attiser un feu.
- (Vieilli) (Québec) Avoir honte.
- (Québec) Tromper, leurrer.
Synonymes[modifier le wikicode]
- → voir casser les couilles
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- → voir casser les couilles
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « achaler [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « achaler [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « achaler [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « achaler [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « achaler [Prononciation ?] »
- France : écouter « achaler [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « achaler [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- ↑ « achaler », dans la Base de données lexicographiques panfrancophone, AUF et TLFQ, 2001-2014 → consulter cet ouvrage
Angevin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
achaler \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 209 → [version en ligne]
- ↑ « achaler », dans la Base de données lexicographiques panfrancophone, AUF et TLFQ, 2001-2014 → consulter cet ouvrage
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe 1 [modifier le wikicode]
achaler \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif (graphie ABCD)
- Chauffer, échauffer, réchauffer.
- (Sens figuré) Agacer, énerver, ennuyer.
- (Pronominal) S’impatienter, se réchauffer.
Verbe 2[modifier le wikicode]
achaler \Prononciation ?\, 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif (graphie ABCD)
Références[modifier le wikicode]
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 72
- ↑ « achaler », dans la Base de données lexicographiques panfrancophone, AUF et TLFQ, 2001-2014 → consulter cet ouvrage
Mayennais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
achaler 1er groupe (voir la conjugaison) (orthographe non normalisée du mayennais)
Références[modifier le wikicode]
- André Gobenceaux, Guécélard, lexique analysé du « parler » de nos aïeux, Azé, 2018 → [dépouillement en ligne]
- ↑ « achaler », dans la Base de données lexicographiques panfrancophone, AUF et TLFQ, 2001-2014 → consulter cet ouvrage
Poitevin-saintongeais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
achaler 1er groupe (voir la conjugaison) (orthographe non normalisée du poitevin-saintongeais)
- Accabler, incommoder, en parlant de la chaleur.
Variantes[modifier le wikicode]
- achaleùràe (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
- achaudràe (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ « achaler », dans la Base de données lexicographiques panfrancophone, AUF et TLFQ, 2001-2014 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- français du Québec
- français de Normandie
- Termes familiers en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- français d’Acadie
- Termes vieillis en français
- angevin
- Mots en angevin issus d’un mot en ancien français
- Mots en angevin issus d’un mot en latin
- Verbes en angevin
- gallo
- Mots en gallo issus d’un mot en ancien français
- Mots en gallo issus d’un mot en latin
- Lemmes en gallo
- Verbes en gallo
- Verbes du premier groupe en gallo
- Verbes transitifs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Métaphores en gallo
- Verbes pronominaux en gallo
- Verbes intransitifs en gallo
- Termes rares en gallo
- mayennais
- Mots en mayennais issus d’un mot en latin
- Verbes en mayennais
- Verbes du premier groupe en mayennais
- mayennais en graphie non normalisée
- poitevin-saintongeais
- Mots en poitevin-saintongeais issus d’un mot en ancien français
- Mots en poitevin-saintongeais issus d’un mot en latin
- Verbes en poitevin-saintongeais
- Verbes du premier groupe en poitevin-saintongeais
- poitevin-saintongeais en graphie non normalisée