amigo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espagnol amigo (« ami »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
amigo
\a.mi.go\
amigos
\a.mi.gos\

amigo \a.mi.ɡo\ masculin

  1. (Familier) Ami, camarade.
  2. (Belgique) Prison, cachot.
    • Ainsi passait-on une nuit à l'amigo, comme on dit passer une nuit au violon. — (Jacques Mercier, Le français tel qu’il se parle en Belgique, 2000)

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espagnol amigo (« ami »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
amigo
\əˈmiː.goʊ\
amigos
\əˈmiː.goʊz\

amigo

  1. (Familier) Ami, pote.

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amicus (« ami »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Genre Singulier Pluriel
Masculin amigo
\aˈmi.ɣo\
amigos
\aˈmi.ɣos\
Féminin amiga
\aˈmi.ɣa\
amigas
\aˈmi.ɣas\

amigo \aˈmi.ɣo\ masculin

  1. Ami.
    • […], y yo pensaba en mi amigo Baltasar que había vuelto al pueblo y oía por fin cantar los pajaricos en las huertas. — (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942)
      […], et moi je pensais à mon ami Balthazar qui était revenu au village et qui entendait enfin chanter les petits oiseaux dans les vergers.
    • Además de algunos amigos rusos, conozco en Moscú a otro círculo reducido, compuesto por expatriados franceses, periodistas u hombres de negocios, y cuando por la noche les contaba mis visitas del día sonreían con cierta conmiseración: (...) — (Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012)
      Outre quelques amis russes, je connais à Moscou un autre petit cercle, composé d’expatriés français, journalistes ou hommes d’affaires, et quand je leur racontais, le soir, mes visites de la journée, ils souriaient avec un peu de commisération : (...)

Antonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « amigo [aˈmiɣo] »

Palenquero[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espagnol amigo (« ami »).

Nom commun [modifier le wikicode]

amigo \a.ˈmi.go\

  1. Ami.
    • Amigo mi á ten tré ngombe
      Mon ami a trois vaches.

Synonymes[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amicus (« ami »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin amigo
\ɐ.ˈmi.ɣu\
amigos
\ɐ.ˈmi.ɣuʃ\
Féminin amiga
\ɐ.ˈmi.ɣa\
amigas
\ɐ.ˈmi.ɣaʃ\

amigo \ɐ.mˈi.gu\ (Lisbonne) \a.mˈi.gʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Ami.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Vénitien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amicus (« ami »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin amigo
\a.ˈmi.ɡo \
amighi
\a.ˈmi.ɡi \
Féminin amiga
\a.ˈmi.ɡa \
amighe
\a.ˈmi.ɡe \

amigo

  1. Ami.

Notes[modifier le wikicode]

On doit utiliser le possessif au lieu de l’article défini.
    • El xe amigo de Toni
      Il est l'ami d’Antoine.
On utilise l’article indéfini régulièrement :
    • Ła xe n'amiga de l’Ana
      Elle est une amie d’Anne.

Références[modifier le wikicode]

(voir « amico ») Ottorino PianigianiVocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage