recepta
:
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin recepta.
Nom commun [modifier le wikicode]
recepta féminin
- Recette, ordonnance de médecin.
- Rentrée de fonds.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
recepta \Prononciation ?\ |
receptes \Prononciation ?\ |
recepta féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « recepta [Prononciation ?] »
Latin[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
recepta \Prononciation ?\
Voir aussi[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
recepta \reˈsetto̞\ |
receptas \reˈsetto̞s\ |
recepta féminin