être comme une poule qui a couvé des œufs de cane
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
être comme une poule qui a couvé des œufs de cane \ɛtʁ kɔ.m‿yn pul ki a ku.ve dɛ.z‿ø də kan\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- Être tout ébahi, perdre contenance.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « être comme une poule qui a couvé des œufs de cane [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « être comme une poule qui a couvé des œufs de cane [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « être comme une poule qui a couvé des œufs de cane [Prononciation ?] »