μένω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe 1 [modifier le wikicode]
μένω, ménô intransitif
- Être fixe, stable, sédentaire.
- Rester de pied ferme, tenir bon.
- Rester en arrière.
- Rester, demeurer, habiter.
μένω transitif
- Attendre.
- Attendre un enfant.
- Attendre de pied ferme.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
Verbe 2[modifier le wikicode]
μένω, ménô intransitif
- Forme inusitée de μέμονα.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « μένω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage