Briton
:
Français[modifier le wikicode]
Cette page a été listée dans les pages à vérifier en français. Merci d’en discuter sur la page Discussion « Briton ».→ À vérifier : le mot français est Breton. |
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
Briton | Britons |
\bʁi.tɔ̃\ |
Briton \bʁi.tɔ̃\ masculin
- (Plus courant) (Histoire) Celte de langue brittonique, Breton insulaire (Antiquité et Moyen Âge).
- (Moins courant) Breton, Cornique, Gallois (descendant des anciens Bretons insulaires ou Britons).
Faux-amis[modifier le wikicode]
- Faux-amis en anglais : Briton
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
Briton \ˈbɹɪt.ən\ ou \ˈbɹɪt.n̩\ |
Britons \ˈbɹɪt.ənz\ ou \ˈbɹɪt.n̩z\ |
Briton \ˈbɹɪt.ən\ (Royaume-Uni), \ˈbɹɪt.n̩\ (États-Unis)
- Britannique. Habitant du Royaume-Uni.
Rule, Britannia! Britannia, rule the waves:
— (James Thomson (paroles), Thomas Arne (musique), Rule, Britannia!, 1740)
Britons never, never, never shall be slaves.
- (Histoire) Celte de langue brittonique, Breton insulaire (Antiquité et Moyen Âge).
Notes[modifier le wikicode]
- Ne s’emploie pas comme adjectif.
Synonymes[modifier le wikicode]
Faux-amis[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Homophones[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’histoire
- Faux-amis en français d’un mot en anglais
- Gentilés en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Lexique en anglais de l’histoire
- Faux-amis en anglais d’un mot en français
- Mots ayant des homophones en anglais
- Gentilés d’Europe en anglais