Aller au contenu

Conjugaison:français/affairer

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
s’affairer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de s’affairer, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je m’ affaire \ʒə m‿ a.fɛʁ\
tu t’ affaires \ty t‿ a.fɛʁ\
il/elle/on s’ affaire \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.fɛʁ\
nous nous  affairons \nu nu.z‿ a.fe.ʁɔ̃\
vous vous  affairez \vu vu.z‿ a.fe.ʁe\
ils/elles s’ affairent \[il/ɛl] s‿ a.fɛʁ\
Passé composé
je me suis  affairé  \ʒə mə sɥi.z‿a.fe.ʁe\
tu t’es  affairé  \ty t‿ɛ.z‿a.fe.ʁe\
il/elle/on s’est  affairé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ.t‿a.fe.ʁe\
nous nous sommes  affairés  \nu nu sɔm.z‿a.fe.ʁe\
vous vous êtes  affairés  \vu vu.z‿ɛt.z‿a.fe.ʁe\
ils/elles se sont  affairés  \[i/ɛ]l sə sɔ̃.t‿a.fe.ʁe\
Imparfait
je m’ affairais \ʒə m‿ a.fe.ʁɛ\
tu t’ affairais \ty t‿ a.fe.ʁɛ\
il/elle/on s’ affairait \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.fe.ʁɛ\
nous nous  affairions \nu nu.z‿ a.fe.ʁjɔ̃\
vous vous  affairiez \vu vu.z‿ a.fe.ʁje\
ils/elles s’ affairaient \[il/ɛl] s‿ a.fe.ʁɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  affairé  \ʒə m‿e.tɛ.z‿a.fe.ʁe\
tu t’étais  affairé  \ty t‿e.tɛ.z‿a.fe.ʁe\
il/elle/on s’était  affairé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ.t‿a.fe.ʁe\
nous nous étions  affairés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃.z‿a.fe.ʁe\
vous vous étiez  affairés  \vu vu.z‿e.tje.z‿a.fe.ʁe\
ils/elles s’étaient  affairés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ.t‿a.fe.ʁe\
Passé simple
je m’ affairai \ʒə m‿ a.fe.ʁe\
tu t’ affairas \ty t‿ a.fe.ʁa\
il/elle/on s’ affaira \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.fe.ʁa\
nous nous  affairâmes \nu nu.z‿ a.fe.ʁam\
vous vous  affairâtes \vu vu.z‿ a.fe.ʁat\
ils/elles s’ affairèrent \[il/ɛl] s‿ a.fe.ʁɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  affairé  \ʒə mə fy.z‿a.fe.ʁe\
tu te fus  affairé  \ty tə fy.z‿a.fe.ʁe\
il/elle/on se fut  affairé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy.t‿a.fe.ʁe\
nous nous fûmes  affairés  \nu nu fym.z‿a.fe.ʁe\
vous vous fûtes  affairés  \vu vu fyt.z‿a.fe.ʁe\
ils/elles se furent  affairés  \[i/ɛ]l sə fyʁ.t‿a.fe.ʁe\
Futur simple
je m’ affairerai \ʒə m‿ a.fɛ.ʁə.ʁe\
tu t’ affaireras \ty t‿ a.fɛ.ʁə.ʁa\
il/elle/on s’ affairera \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.fɛ.ʁə.ʁa\
nous nous  affairerons \nu nu.z‿ a.fɛ.ʁə.ʁɔ̃\
vous vous  affairerez \vu vu.z‿ a.fɛ.ʁə.ʁe\
ils/elles s’ affaireront \[il/ɛl] s‿ a.fɛ.ʁə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  affairé  \ʒə mə sə.ʁe a.fe.ʁe\
tu te seras  affairé  \ty tə sə.ʁa.z‿a.fe.ʁe\
il/elle/on se sera  affairé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa a.fe.ʁe\
nous nous serons  affairés  \nu nu sə.ʁɔ̃.z‿a.fe.ʁe\
vous vous serez  affairés  \vu vu sə.ʁe.z‿a.fe.ʁe\
ils/elles se seront  affairés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɔ̃.t‿a.fe.ʁe\

Subjonctif

Présent
que je m’ affaire \kə ʒə m‿ a.fɛʁ\
que tu t’ affaires \kə ty t‿ a.fɛʁ\
qu’il/elle/on s’ affaire \k‿[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.fɛʁ\
que nous nous  affairions \kə nu nu.z‿ a.fe.ʁjɔ̃\
que vous vous  affairiez \kə vu vu.z‿ a.fe.ʁje\
qu’ils/elles s’ affairent \k‿[il/ɛl] s‿ a.fɛʁ\
Passé
que je me sois  affairé  \kə ʒə mə swa.z‿a.fe.ʁe\
que tu te sois  affairé  \kə ty tə swa.z‿a.fe.ʁe\
qu’il/elle/on se soit  affairé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa.t‿a.fe.ʁe\
que nous nous soyons  affairés  \kə nu nu swa.jɔ̃.z‿a.fe.ʁe\
que vous vous soyez  affairés  \kə vu vu swa.je.z‿a.fe.ʁe\
qu’ils/elles se soient  affairés  \k‿[i/ɛ]l sə swa.t‿a.fe.ʁe\
Imparfait
que je m’ affairasse \kə ʒə m‿ a.fe.ʁas\
que tu t’ affairasses \kə ty t‿ a.fe.ʁas\
qu’il/elle/on s’ affairât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.fe.ʁa\
que nous nous  affairassions \kə nu nu.z‿ a.fe.ʁa.sjɔ̃\
que vous vous  affairassiez \kə vu vu.z‿ a.fe.ʁa.sje\
qu’ils/elles s’ affairassent \k‿[il/ɛl] s‿ a.fe.ʁas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  affairé  \kə ʒə mə fys a.fe.ʁe\
que tu te fusses  affairé  \kə ty tə fys.z‿a.fe.ʁe\
qu’il/elle/on se fût  affairé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy.t‿a.fe.ʁe\
que nous nous fussions  affairés  \kə nu nu fy.sjɔ̃.z‿a.fe.ʁe\
que vous vous fussiez  affairés  \kə vu vu fy.sje.z‿a.fe.ʁe\
qu’ils/elles se fussent  affairés  \k‿[i/ɛ]l sə fys.t‿a.fe.ʁe\

Conditionnel

Présent
je m’ affairerais \ʒə m‿ a.fɛ.ʁə.ʁɛ\
tu t’ affairerais \ty t‿ a.fɛ.ʁə.ʁɛ\
il/elle/on s’ affairerait \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.fɛ.ʁə.ʁɛ\
nous nous  affairerions \nu nu.z‿ a.fɛ.ʁə.ʁjɔ̃\
vous vous  affaireriez \vu vu.z‿ a.fɛ.ʁə.ʁje\
ils/elles s’ affaireraient \[il/ɛl] s‿ a.fɛ.ʁə.ʁɛ\
Passé
je me serais  affairé  \ʒə mə sə.ʁɛ.z‿a.fe.ʁe\
tu te serais  affairé  \ty tə sə.ʁɛ.z‿a.fe.ʁe\
il/elle/on se serait  affairé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ.t‿a.fe.ʁe\
nous nous serions  affairés  \nu nu sə.ʁjɔ̃.z‿a.fe.ʁe\
vous vous seriez  affairés  \vu vu sə.ʁje.z‿a.fe.ʁe\
ils/elles se seraient  affairés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɛ.t‿a.fe.ʁe\

Impératif

Présent
affaire -toi  \a.fɛʁ.twa\
affairons -nous  \a.fe.ʁɔ̃.nu\
affairez -vous  \a.fe.ʁe.vu\
Passé