Discussion:citrouille
Ajouter un sujetDernier commentaire : il y a 13 ans par Flyax dans le sujet Traduction en grec ancien
Traduction en grec ancien[modifier le wikicode]
Comment est-ce possible pour une plante importée d'Amérique et donc inconnue dans l'Ancien Monde avant 1492 ? Je traduirais plutôt Colocynthis par coloquinte. Spedona 27 octobre 2010 à 20:22 (UTC)
- Merci, j'efface. Liddell-Scott donne pour ce mot la traduction Cucurbita maxima (w:Potiron). Les deux plantes sont presque semblables pour les ignorants commes moi. --Flyax 27 octobre 2010 à 20:58 (UTC)
- Le potiron non plus n'a pas été connu en Europe avant Christophe Colomb... Lmaltier 27 octobre 2010 à 21:03 (UTC)
- Malheureusement, on ne peut pas corriger cette erreur dans le dictionnaire le plus respecté pour le grec ancien. --Flyax 27 octobre 2010 à 21:07 (UTC)
- Le potiron non plus n'a pas été connu en Europe avant Christophe Colomb... Lmaltier 27 octobre 2010 à 21:03 (UTC)