abbozzare
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Verbe 1) Dérivé de bozza [1] (« ébauche esquisse ») avec le préfixe a- et la désinence verbale -are.
- (Verbe 2) Dérivé de bozza (« amarre ») avec le préfixe privatif a- et la désinence verbale -are.
Verbe 1 [modifier le wikicode]
abbozzare \ab.bot.ˈt͡sa.re\ transitif (auxiliare avere) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Ébaucher, esquisser.
abbozzare una strategia.
- ébaucher une stratégie.
abbozzare una tendenza.
- esquisser une tendance.
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Verbe 2[modifier le wikicode]
abbozzare \ab.bot.ˈtsa.re\ intransitif (auxiliare avere) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Laisser tomber, abandonner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage