afeto
Nias[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
afeto \Prononciation ?\
- Amer.
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | afeto | afetos |
Féminin | afeta | afetas |
afeto \ɐ.fˈɛ.tu\ (Lisbonne) \a.fˈɛ.tʊ\ (São Paulo)
- Affectionné, dévoué.
- Subordonné, soumis.
A FECTRANS (...) vai avançar com um pré-aviso de greve dos trabalhadores da Feirense. A federação sindical, afeta à CGTP, decide hoje se a paralisação será nacional ou limitada aos motoristas da empresa que operam na Carris Metropolitana.
— (Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 [texte intégral])- FECTRANS (...) va lancer un préavis de grève des travailleurs de Feirense. La fédération syndicale, qui fait partie de la CGTP, décidera aujourd'hui si la grève sera nationale ou limitée aux chauffeurs de l’entreprise qui travaillent pour Carris Metropolitana.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe afetar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu afeto |
afeto \ɐ.fˈɛ.tu\ (Lisbonne) \a.fˈɛ.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de afetar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \ɐ.fˈɛ.tu\ (langue standard), \ɐ.fˈɛ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \a.fˈɛ.tʊ\ (langue standard), \a.fˈɛ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.fˈɛ.tʊ\ (langue standard), \a.fˈɛ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.fˈe.tu\ (langue standard), \a.fˈɛːk.θʊ\ (langage familier)
- Luanda: \a.fˈɛ.tʊ\
- Dili: \ə.fˈɛk.tʊ\
Références[modifier le wikicode]
- « afeto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage