avoir de la merde dans les yeux
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
avoir de la merde dans les yeux \a.vwaʁ də la mɛʁd dɑ̃ lɛ.z‿jø\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Vulgaire) (Sens figuré) Ne pas voir ce qui est pourtant évident.
Paul devait avoir de la merde dans les yeux l’autre jour.
— (L’Atelier du Roman: Numéros 4 à 6, 1995)
Traductions[modifier le wikicode]
- Croate : imati zamagljene oči (hr)
- Italien : avere la merda negli occhi (it)
- Persan : چیزهای واضح را هم ندیدن (fa)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « avoir de la merde dans les yeux [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avoir de la merde dans les yeux [Prononciation ?] »
- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « avoir de la merde dans les yeux [Prononciation ?] »