buŝo
:
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français bouche.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | buŝo \ˈbu.ʃo\ |
buŝoj \ˈbu.ʃoj\ |
Accusatif | buŝon \ˈbu.ʃon\ |
buŝojn \ˈbu.ʃojn\ |
buŝo \ˈbu.ʃo\ mot-racine UV
- Bouche, embouchure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Académiques:
Autres:
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « buŝo [ˈbu.ʃo] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « buŝo [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « buŝo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « buŝo [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « buŝo [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- buŝo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- buŝo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- buŝo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "buŝ-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).