chocolatier
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
chocolatier | chocolatiers |
\ʃɔ.kɔ.la.tje\ |
chocolatier \ʃɔ.kɔ.la.tje\ masculin (pour une femme, on dit : chocolatière)
- Celui qui fait et vend du chocolat.
Les planteurs commencent à s’intéresser au devenir de leur production et les chocolatiers se penchent sur la préparation de leur matière première.
— (Michel Barel, Qualité du cacao : L’impact du traitement post-récolte, 2013)On doit au chocolatier rétais quelques spécialités comme le Fort Boyard, le dôme de sel, la charentaise (fourrée au praliné gianduja) ou encore la patate de l’île de Ré.
— (journal Sud-Ouest, supplément Guide saison 2022 Charente-Maritime, page 68)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : chocolatier (en)
- Danois : chokolademager (da) commun
- Espagnol : chocolatero (es) masculin
- Italien : cioccolataio (it) masculin
- Japonais : ショコラティエ (ja)
- Occitan : chocolatèr (oc), chocolatièr (oc), chocolatier (oc)
- Roumain : ciocolatier (ro)
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | chocolatier \ʃɔ.kɔ.la.tje\ |
chocolatiers \ʃɔ.kɔ.la.tje\ |
Féminin | chocolatière \ʃɔ.kɔ.la.tjɛʁ\ |
chocolatières \ʃɔ.kɔ.la.tjɛʁ\ |
chocolatier \ʃɔ.kɔ.la.tje\
- Relatif au chocolat.
L’industrie chocolatière.
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : chocolate (en)
- Espagnol : chocolatero (es)
- Occitan : chocolatèr (oc), chocolatièr (oc)
- Russe : шоколадный (ru) šokoladnyï
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « chocolatier [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
- chocolatiez → voir chocolater
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- chocolatier sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chocolatier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
chocolatier | chocolatiers |
[t͡ʃu.ku.la.ˈtje] |
chocolatier \t͡ʃu.ku.la.ˈtje\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : chocolatiera)
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- chocolatèr (Gascon)
- chocolatièr (Languedocien)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4