deja
:
Créole haïtien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français déjà.
Adverbe [modifier le wikicode]
deja \Prononciation ?\
- Déjà.
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe dejar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) deja | ||
Impératif | Présent | (tú) deja |
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dejar.
- Première personne du singulier de l’impératif de dejar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de dejar.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \ˈde.xa\
- Séville : \ˈde.ha\
- Mexico, Bogota : \ˈde.x(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈde.ha\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈde.xa\
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
deja \Prononciation ?\ |
deja \Prononciation ?\ invariable (graphie MOGA)
Références[modifier le wikicode]
- Chubri, Pourr lé cmenn dé Côtt d’Ahaot e d la Louérr Atlauntiq, ChubEndret contt bin davantaïj de non, mézë sur Chubri, 31 octobre 2018
Letton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
deja \Prononciation ?\ féminin
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
deja \de.ˈʒa\
- Déjà.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « deja [Prononciation ?] »