descafeinar
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
descafeinar \dɨʃ.kɐ.fɐj.nˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒis.ka.fej.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \dɨʃ.kɐ.fɐj.nˈaɾ\ (langue standard), \dɨʃ.kɐ.fɐj.nˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \dʒis.ka.fej.nˈa\ (langue standard), \dis.ka.fe.nˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \deʃ.ka.fẽj.nˈaɾ\ (langue standard), \deʃ.ka.fẽj.nˈa\ (langage familier)
- Maputo : \dɛʃ.kɐ.fɛj.nˈaɾ\ (langue standard), \dɛʃ.kɐ.fɛ̃j.nˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \deʃ.kɐ.fej.nˈaɾ\
- Dili : \dɨʃ.kə.fɐj.nˈaɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « descafeinar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage