noces d’argent
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Années 1860) Calque de l’allemand silberne Hochzeit. Composé de noces et de argent.
Locution nominale [modifier le wikicode]
noces d’argent \nɔs d‿aʁ.ʒɑ̃\ féminin au pluriel uniquement
- Anniversaire pour les 25 ans de mariage.
Les noces de diamant, d’or et même d’argent, sont trop loin du mariage dans les pays à divorce ; en conséquence, New-York, où l'on fait vite, pratique les noces d’étain au bout de dix ans — et les noces de bois au bout de cinq ans, ce bail parait long.
— (« Noces », dans Le Pèlerin du 20e siècle, Maison de la Bonne Presse, 1894, p. 605)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- L’annexe Noces en français
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : silberne Hochzeit (de) féminin, Silberhochzeit (de) féminin
- Anglais : silver wedding (en)
- Finnois : hopeahäät (fi)
- Italien : nozze d’argento (it)
- Japonais : 銀婚式 (ja) ginkonshiki
- Métchif : noss daarzhaan (*)
- Polonais : srebrne wesele (pl) neutre, srebrne gody (pl) pluriel
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lyon (France) : écouter « noces d’argent [Prononciation ?] »