obsequio
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin obsequium (« complaisance »).
Nom commun [modifier le wikicode]
obsequio \oβˈse.kjo\ masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe obsequiar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) obsequio |
obsequio \oβˈse.kjo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de obsequiar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \oβˈse.kjo\
- Mexico, Bogota : \obˈse.kjo\
- Santiago du Chili, Caracas : \oβˈse.kjo\
Galicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin obsequium (« complaisance »).
Nom commun [modifier le wikicode]
obsequio masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe obsequiar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu obsequio |
obsequio \ɔb.zɨ.ˈki.u\ (Lisbonne) \o.bi.ze.ˈki.jʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de obsequiar.