scruter
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin scrutari (« scruter, sonder, chercher »).
Verbe [modifier le wikicode]
scruter \skʁy.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Sonder ou examiner profondément ; chercher à pénétrer dans les choses cachées.
C’est le géologue H. Heinrich, de Hambourg, qui, scrutant au binoculaire les carottes forées dans les sédiments de l’Atlantique nord, a montré dans les années 1990 que les couches formées d’éléments plus grossiers interstratifiés dans les dépôts plus fins devaient provenir des débris arrachés par les glaciers au substrat rocheux des inlandsis.
— (Bernard Francou & Christian Vincent, Les glaciers à l’épreuve du climat, IRD Éditions, 2007, éd. revue en 2010, page 39)
- (Sens figuré) Surveiller étroitement.
Très scrutées, les « unes » de Charlie, devenu un symbole bien au-delà des frontières françaises, font souvent grincer des dents.
— (Le Monde.fr avec AFP, Trois ans après la tuerie, « Charlie Hebdo » sort un numéro anniversaire, Le Monde. Mis en ligne le 3 janvier 2018)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Sonder ou examiner profondément ; chercher à pénétrer dans les choses cachées. (1)
- Anglais : scrutinize (en) (États-Unis)/(Royaume-Uni), scrutinise (en) (Royaume-Uni)
- Kotava : zemá (*)
- Portugais : escrutar (pt)
- Solrésol : sisolfa (*)
(Sens figuré) Surveiller étroitement. (2)
- Anglais : go over (en), scrutinize (en) (États-Unis)/(Royaume-Uni), scrutinise (en) (Royaume-Uni)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Croate : promatrati (hr)
- Espagnol : escrutar (es)
- Espéranto : trarigardi (eo)
- Gallo : aghetter (*)
- Grec : περιεργάζομαι (el) periergázome, ἐξετάζω (el)
- Italien : scrutare (it),
- Norvégien (bokmål) : granske (no)
- Occitan : escrutar (oc), escrutinar (oc)
- Russe : вникать (ru) vnikát'
- Same du Nord : geahčadit (*)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « scruter [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « scruter [Prononciation ?] »