sensa
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
sensa féminin
- Revenu, tribut, cens.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Pluriel |
---|---|
Nominatif | sensa |
Vocatif | sensa |
Accusatif | sensa |
Génitif | sensōrum |
Datif | sensīs |
Ablatif | sensīs |
sensa \Prononciation ?\ neutre pluriel
- Les sens.
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
sensa \Prononciation ?\
- Nominatif féminin singulier et neutre pluriel de sensus.
- Vocatif féminin singulier et neutre pluriel de sensus.
- Accusatif neutre pluriel de sensus.
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
sensa
- Ablatif singulier de sensus.
Références[modifier le wikicode]
- « sensa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage