turba
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
turba | turbas |
turba \ˈtuɾ.βa\ féminin
- (Géologie) Tourbe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- turbera (« tourbière »)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
turba | turbas |
turba \ˈtuɾ.βa\ féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe turbar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) turba | ||
Impératif | Présent | (tú) turba |
turba \ˈtuɾ.βa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de turbar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de turbar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lima (Pérou) : écouter « turba [ˈtuɾ.βa] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- turba sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références[modifier le wikicode]
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | turbă | turbae |
Vocatif | turbă | turbae |
Accusatif | turbăm | turbās |
Génitif | turbae | turbārŭm |
Datif | turbae | turbīs |
Ablatif | turbā | turbīs |
turba \Prononciation ?\ féminin
- Trouble causé par un grand nombre de personnes, tumulte, désordre, confusion, bousculade d’une foule, agitation populaire ou révolutionnaire, émeute, sédition, perturbation.
ecce autem nova turba atque rixa
— (Cicéron. Verr. 4, 448)- mais voici un nouvel incident, une nouvelle querelle.
- turbas efficere.
- faire éclater des désordres.
- Bruit, tapage, vacarme, dispute, querelle; trouble, embarras, désagrément.
uxori turbas conciet
— (Plaute)- il fera une scène à sa femme.
inceperat turba inter eos
— (Ter. Eun.)- le tapage avait commencé entre eux.
- Foule en désordre, cohue, troupe, bande, meute.
turba ruunt in me luxuriosa proci
— (Ovide)- les prétendants, troupe impudente, m’assaillent.
magnam turbam congregat ignotorum deorum
— (Cicéron. Nat. 1)- il assemble une grande troupe de dieux inconnus.
- Foule, grande quantité.
turba jaculorum
— (Ovide)- grêle de traits.
turba inanium verborum
— (Quint.)- flux d’inutiles paroles.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « turba », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « turba », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la géologie
- Formes de verbes en espagnol
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin