à l’allemande
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de allemand, littéralement « à la manière allemande ».
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
à l’allemande \a l‿al.mɑ̃d\ |
à l’allemande \a l‿al.mɑ̃d\ invariable
- (Sens propre) À la façon allemande, à la manière allemande. Comme font les Allemands.
Ces cheveux, d’une finesse extrême et tenus beaucoup trop longs, étaient partagés au sommet du front par une raie de chair parfaitement tracée et qui divisait le front du porteur en deux parties égales, à l’allemande.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)D’autre part une époque encore proche vint en laquelle on pensait être plus intelligent en écrivant « à l’allemande ».
— (Alexis Philonenko, L’œuvre de Fichte, 1984)
- (Cuisine) Se dit d’une façon d’accommoder le gibier, en marinade, ou d’une garniture de nouilles et de purée de pommes.
Selle de Chevreuil à l’Allemande. — Doit être marinée, pendant 2 ou 3 jours, dans une Marinade crue.
— (Auguste Escoffier, Le guide culinaire, Émile Colin et Cie, 1903, page 899)
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : à l’allemande (de), auf deutsche Art (de)
- Anglais : à l’allemande (en)
- Coréen : 독일풍 (ko), 獨逸風 (ko) dogilpung
- Espagnol : a la alemana (es)
- Italien : alla tedesca (it), alla allemande (it)
- Sicilien : â tudisca (scn), â tidisca (scn)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \a l‿al.mɑ̃d\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃d\.
- France (Lyon) : écouter « à l’allemande [Prononciation ?] »
- France (Yvelines) : écouter « à l’allemande [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à l’allemande [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Allemande (à l’) sur Gastronomiac