à l’issue de
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution prépositive [modifier le wikicode]
à l’issue de \a l‿i.sy də\ invariable
- En sortant de.
Lors de sa prise de fonctions à l’issue de l’élection de Konrad Adenauer par le Bundestag, le gouvernement ouest-allemand ne disposait ni des droits, ni des instruments nécessaires à l’exercice d’une politique étrangère.
— (Ariane d'Angelo, Promouvoir la RFA à l’étranger (1958-1969): L’exemple de la France, Presses Universitaires du Septentrion, 2018, p. 74)À l’issue du conflit et malgré les concessions accordées sur le plan social, ils obtiennent en effet ce pour quoi ils se sont battus, à savoir le rétablissement d'une Belgique indépendante et unie, régie par des principes libéraux et assez largement dominée par une élite francophone.
— (Le fort de Breendonk: le camp de la terreur nazie en Belgique pendant la Seconde Guerre mondiale, dossier pédagogique , 3e édition, Bruxelles : Démocratie ou Barbarie / Éditions Racine, 2006)Sans parler des divers traumatismes psychologiques ou moraux, innombrables à l’issue d’une telle période, il faut retenir les répercussions sur l’état physiologique et sanitaire des individus.
— (Alain Norvez, De la naissance à l'école: santé, modes de garde et préscolarité dans la France contemporaine, chap. 3 : La situation à la fin de la Seconde Guerre mondiale, INED & Presses Universitaires de France, 1990, p. 53)Nous en trouvons un exemple dans la fondation qu'il fit, le 6 août 1644, à l’église Saint-Martin, d'un service à l’intention de son patron, saint Richard, service suivi, à l'issue des vêpres, de la bénédiction du Saint-Sacrement.
— (Henry Ronot, Richard et Jean Tassel: peintres à Langres au XVIIe siècle, Nouvelles Éditions Latines, 1990, p. 32)
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : nach (de), am Schluss (de)
- Anglais : at the end of, at the outcome of
- Chinois : 在...之后 (zh)
- Norvégien (bokmål) : ved avslutningen av (no), ved utgangen av (no)
- Same du Nord : geažil (*)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Grenoble) : écouter « à l’issue de [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « à l’issue de [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à l’issue de [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes