Le sens de base est celui de reproche, de défectueux, de mépris ذَمَّمَ(Vam²ama) (« mépriser »), probablement d'un sens primitif désignant une personne qui a des difficultés à marcher avec le reste de la troupe ذَمِيمَةٌ(Vamîm@ũ) (« faiblesse de jambe »). De là, la notion de client ou satellite qui a besoin de protection du fait de sa défectuosité ou sa faiblesse.
De là également toutes sorte de qualifications déprécatives : ذَمَّ(Vamma) (ici, « avoir le nez morveux »), ذَمِيمٌ(Vamîmũ) (ici, « urine, mucosité ») ; d'où ذُمَامَةٌ(Vumâm@ũ) (« le peu qui reste ») au fond d'un puits, désagréable au goût.