coup de mazette
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Le terme mazette désignait autrefois quelqu’un de malhabile, un débutant. → voir coup et mazette
- Locution attestée en 1787 au jeu d’échecs[1] et en 1801 aux jeu de dames[2].
Locution nominale [modifier le wikicode]
coup de mazette \ku də ma.zɛt\ masculin
- (Jeu de dames) Gain de deux pions réalisable, en tout début de partie, face à un joueur débutant. Se dit également de tout coup ayant le même mécanisme[3].
- (Échecs) Coup faible ou coup de débutant.
Homme de l'art avant tout, Jomini ne pouvait retenir son impression sur la partie qu'il voyait engagée sous ses yeux, qu'il aurait voulu jouer, et dont il appréciait chaque coup à sa valeur : un coup de maître le transportait ; un coup de mazette le faisait souffrir.
— (Charles-Augustin Sainte-Beuve, Le général Jomini : étude, nouvelle édition, Paris : chez Calmann-Lévy, 1880, p. 77)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
coup de mazette figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : dames.
Traductions[modifier le wikicode]
- Espagnol : chambonada (es)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « coup de mazette [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- coup de mazette sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Jean-Baptiste Louvet de Couvray, Les Amours du chevalier de Faublas, page 75, 1787-1790, Ambroise Tardieu
- ↑ J. G. Lallement, Les quatre jeux de dames, polonais, égyptien, échecs, et a trois personnes, volume 2, diagrammes 58 et 59, 1801, Lallement. « Coup de mazette. »
- ↑ Henri Macaux, Le jeu de dames, pages 57-62, 1984, Hatier
- Melchior Emmanuel Núñez de Taboada, Diccionario francés-español y español-francés, Volume 2, page 312, 7e édition, 1833, Rey et Gravier