en mettre plein la vue
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
en mettre plein la vue \ɑ̃ mɛ.tʁə plɛ̃ la vy\ ou \ɑ̃ mɛtʁ plɛ̃ la vy\ (se conjugue → voir la conjugaison de mettre)
- Impressionner très fortement.
'12 septembre 44 – On s’en est mis plein la lampe et on leur en a mis plein la vue. C’est facile dans une langue étrangère : tout paraît original et les mots sont des balles toutes neuves qu’on s’amuse à assembler.
— (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, pages 352-353)La Réunion est le seul département de France où existent des circuits touristiques réguliers en hélicoptère, qui ont été étudiés pour vous en mettre plein la vue.
— (Petit Futé La Réunion, 2011, page 130)
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : umhauen (de), tief beeindrucken (de)
- Anglais : blow away (en)
- Persan : کسی را شدیداً تحت تأثیر قرار دادن (fa)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « en mettre plein la vue [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « en mettre plein la vue [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « en mettre plein la vue [Prononciation ?] »