signataire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Réfection du latin signator sur la base d’un dérivé de signature, avec le suffixe -aire ; le français a aussi signeur.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
signataire | signataires |
\si.ɲa.tɛʁ\ |
signataire \si.ɲa.tɛʁ\ masculin et féminin identiques
- Qualifie celui qui signe ou qui a signé.
Le Quai d’Orsay n'avait oublié qu'une chose : de notifier l’accord franco-britannique aux puissances signataires de la Convention de Madrid.
— (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, p. 144)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
signataire | signataires |
\si.ɲa.tɛʁ\ |
signataire \si.ɲa.tɛʁ\ masculin et féminin identiques
- Personne qui signe.
Le signataire de ces lignes, en 1918, a vu transporter des malheureux attaqués par le gaz moutarde, alors que rien ne le laissait prévoir, plusieurs jours après un bombardement.
— (Victor Méric, La guerre qui revient : Fraiche et Gazeuse, page 161, Sirius, 1932)Les règles de retrait des propositions de loi sont fixées par le règlement de chaque assemblée. Ainsi, l’auteur ou le premier signataire d’une proposition de loi peut la retirer à tout moment avant son adoption en première lecture.
— (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne)
Hyponymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : unterzeichner (de), unterzeichner (de)
- Anglais : signatory (en)
- Basque : izenpetzaile (eu)
- Catalan : signatari (ca) masculin, signatària (ca) féminin, signant (ca) masculin et féminin identiques
- Croate : potpisnik (hr)
- Espagnol : signatario (es)
- Galicien : signatario (gl)
- Italien : firmatario (it) masculin
- Kotava : sugdasik (*)
- Latin : signator (la)
- Néerlandais : ondertekenaar (nl)
- Occitan : signatari (oc) masculin, signatària (oc) féminin
- Polonais : sygnatariusz (pl)
- Russe : подписант (ru) podpisant
- Solrésol : f'adosol (*)
- Tchèque : signatář (cs)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « signataire [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « signataire [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (signataire), mais l’article a pu être modifié depuis.