vantaggio
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français l’avantage avec agglutination de l’article défini : la vantaggio.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
vantaggio \van.ˈtad.dʒo\ |
vantaggi \van.ˈtad.dʒi\ |
vantaggio \van.ˈtad.dʒo\ masculin
- Avantage, gain, profit.
- vantaggio competitivo.
- avantage concurrentiel.
- vantaggio meccanico di una macchina semplice.
- avantage mécanique d’une machine simple.
- voglio prendere vantaggio.
- je veux prendre l’avantage.
- vantaggio competitivo.
- Intérêt.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
- inconveniente (« inconvénient »)
- svantaggio (« désavantage »)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « vantaggio [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « vantaggio [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- vantaggio sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- vantaggio dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références[modifier le wikicode]
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage