vilain petit canard
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de vilain, petit et canard. Référence au conte Le Vilain Petit Canard de Hans Christian Andersen.
Locution nominale [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
vilain petit canard | vilains petits canards |
\vi.lɛ̃ pə.ti ka.naʁ\ |
vilain petit canard \vi.lɛ̃ pə.ti ka.naʁ\ masculin
- (Sens figuré) Individu se démarquant négativement, ou souffrant du mépris des autres.
Je n’étais pas revenu aux États-Unis depuis un bail. Le suivant sur la liste était le fameux Muggshot. Le plus costaud des Cinq Maléfiques. Disons que le peu de neurones qu’il avait était concentré dans ses biceps. Ça n’avait pas toujours été le cas. Enfant, c’était le vilain petit canard. Le souffre-douleur du quartier.
— (Sly Raccoon)Clémence qui, à côté, fait figure de vilain petit canard.
— (Sandrine Collette, Ces orages-là, J-C Lattès, 2021)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : hässliches Entlein (de) neutre
- Anglais : ugly duckling (en)
- Bulgare : грозно дете (bg) grozno dete neutre
- Catalan : aneguet lleig (ca) masculin
- Danois : grimme ælling (da)
- Espagnol : patito feo (es) masculin
- Espéranto : malbela anasido (eo)
- Finnois : ruma ankanpoikanen (fi)
- Grec : ασχημόπαπο (el) askhimópapo neutre
- Indonésien : itik buruk rupa (id)
- Italien : brutto anatroccolo (it) masculin
- Japonais : みにくいアヒルの子 (ja) minikui ahiru no ko
- Macédonien : грдо пајче (mk) grdo pajče neutre
- Polonais : brzydkie kaczątko (pl) neutre
- Roumain : ratusca cea urata (ro) féminin
- Russe : гадкий утёнок (ru) gadkiï outionok masculin
- Slovaque : škaredé kačiatko (sk) neutre
- Suédois : ful ankunge (sv) commun
- Tchèque : ošklivé káčátko (cs)
- Turc : çirkin ördek yavrusu (tr)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Île-de-France) : écouter « vilain petit canard [vi.lɛ̃ pə.ti ka.naʁ] »
- France : écouter « vilain petit canard [Prononciation ?] »