áhkku
Same du Nord[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Cognat avec akka en finnois.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | áhkku | áhkut |
Accusatif Génitif |
áhku | áhkuid |
Illatif | áhkkui | áhkuide |
Locatif | áhkus | áhkuin |
Comitatif | áhkuin | áhkuiguin |
Essif | áhkkun |
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | áhkkon | áhkkome | áhkkomet |
2e personne | áhkkot | áhkkode | áhkkodet |
3e personne | áhkkus | áhkkuska | áhkkuset |
áhkku /ˈahːku/
- (Famille) Grand-mère.
Áhkus ledje sámegiel biibbal ja sálbmagirji, muhto mun in lohkan daid goassege. Dál mun lean ges ožžon áhku boares biibbala.
— (Skuvla.info)- Ma grand-mère avait une Bible et un livre de psaumes en same du Nord mais je ne les ai jamais lus. Maintenant, j’ai récupéré la vieille Bible de ma grand-mère.
Romssas studeredettiin 'áibbašišgohten ruoktot, váillahin sámegiela ja luođi ja áhku lahkavuođa.
— (skuvla.info)- Pendant que j’étudiais à Tromsø, j’ai commencé à me languir de chez moi, la lague same, le joïk et la proximité de ma grand-mère me manquaient.
- Vieille femme.
Váđoha biikkat čuggejedje su ja okta biika basttii áhkku surbmii ja son áiggui vuolgit sisa váldit dan eret, muhto go jorggihii, de fuomášii, ahte gii nu čuožžu miestaga bálddas.
— (kuati.fi)- Les épines de la framboise arctique l'ont piqué et une épine a même réussi à piquer un doigt de la vieille femme et elle voulu rentrer à l'intérieur pour l'enlever, mais quand elle se retourna, elle remarqua alors que quelqu'un se tenait debout à côté d'un buisson.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- áddjá — grand-père