être aux pièces
Français[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
être aux pièces \ɛ.tʁ‿o pjɛs\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- Être payé par son employeur proportionnellement au nombre des pièces produites.
Il vaut mieux être au mois qu’être aux pièces.
Les sculpteurs et les ciseleurs étaient les artisans les mieux rétribués du Faubourg Saint-Antoine. Ils gagnaient jusqu’à dix francs par jour, mais le père Lowen qui était aux pièces gagnait beaucoup plus.
— (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 48.)
- (Sens figuré) Être extrêmement pressé.
T′affole pas comme ça, on n’est pas aux pièces.
– Allez. On n’est pas aux pièces.
— (Nicolas Mathieu, Connemara, Actes Sud, 2022)
Traductions[modifier le wikicode]
Être payé proportionnellement au nombre des pièces produites (1)
- Allemand : im Akkord arbeiten (de)
(Sens figuré) Être extrêmement pressé (2)
- Allemand : es eilig haben (de)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « être aux pièces [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « être aux pièces [Prononciation ?] »