être pris dans la mélasse
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- L’expression pris dans la mélasse est une allusion à un quartier populaire du sud de Montréal occupé par des travailleurs, principalement des « débardeurs ». Ce quartier, surnommé « faubourg à mélasse », était un endroit où l’on pouvait trouver en abondance de la main-d’œuvre à coût dérisoire dans les années 1940.
- Ce quartier populaire témoignait d’une entraide solidaire entre des gens démunis de Montréal, à l’époque où ces mots étaient encore inconnus ou peu utilisés. « Ensemble et solidaire dans la mélasse (misère) nous en sortiront » Référence nécessaire.
Locution verbale [modifier le wikicode]
être pris dans la mélasse \ɛtʁ pʁi dɑ̃ la me.las\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- (Sens figuré) Être figé dans une situation.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « être pris dans la mélasse [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « être pris dans la mélasse [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « être pris dans la mélasse [Prononciation ?] »