être tenu de
Français[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
être tenu de \ɛtʁ tə.ny də\ (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- Être légalement ou moralement obligé de.
Il a voulu, dans je ne sais quel endroit de son livre, parler de la présence réelle. Sur cela, je n’ai rien à dire: il était réformé, il pouvait fort bien se donner ce passe-temps; mais il était tenu de parler au moins comme un homme qui a une tête sur les épaules, au lieu de nous dire, comme il l’a fait: […]
— (comte de Maistre, Les Soirées de Saint-Pétersbourg, Sixième entretien)
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Être légalement ou moralement obligé de
- Italien : essere tenuto a (it)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ɛtʁ tə.ny də\
- France (Île-de-France) : écouter « être tenu de [ɛtʁ tə.ny də] »
- France (Lyon) : écouter « être tenu de [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « être tenu de [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « être tenu de [Prononciation ?] »