òdi
:
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin odium.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
òdi \ˈɔði\ |
òdis \ˈɔðis\ |
òdi \ˈɔði\ masculin (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- òdia (« haine »)
- odiós (« odieux »)
- odiosament (« odieusement »)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Béarn (Occitanie) : écouter « òdi [ˈɔði] »
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2