δαίω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Verbe 1) De l’indo-européen commun *deu-[1] (« chauffer, bruler »), djeg (brûler) en albaniais,variante non aspirée du radical qui donne θύω (« fumer, bruler »).
- (Verbe 2) Apparenté au latin daps (« banquet »), de l’indo-européen commun *da-[1] (« diviser, déchirer ») Voir δαίνυμι (« donner un banquet, partager la nourriture »), δατέομαι, δάπτω (« dévorer »).
Verbe 1 [modifier le wikicode]
δαίω, daíô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
Verbe 2[modifier le wikicode]
δαίω, daíô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Diviser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- δαῖσις
- γαμοδαίσια (mariage)
- γεωδαισία (division de la terre)
- κρεοδαισία (distribution)
- πανδαισία (festin)
- πολυδαισία
- δαιτρόν
Références[modifier le wikicode]
- ↑ a et b Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- « δαίω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage