μεταφράζω
Grec[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien μεταφράζω, paraphrázô.
Verbe [modifier le wikicode]
μεταφράζω, metafrázo \Prononciation ?\
- Traduire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- μετάφραση (« traduction »)
- μεταφραστής (« traducteur »)
- μεταφραστικός (« interprétatif »)
Références[modifier le wikicode]
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (μεταφράζω)
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
μεταφράζω, paraphrázô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Paraphraser, dire différemment.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Traduire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : μεταφράζω
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « μεταφράζω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage