προῖκα
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Déverbal de προϊκνέομαι, proïknéomai, composé de πρό, pró (« avant ») et de ἱκνέομαι, iknéomai (« atteindre, venir »).
Nom commun [modifier le wikicode]
προῖκα, proîka *\Prononciation ?\ féminin
- (Famille) Dot, actifs apportés par l’épouse au moment du mariage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- ἀντίπροικα
- ἄπροικος (« sans dot »)
- ἰσόπροικον (« cadeau de mariage »)
- προικίδιον (« petite dot »)
- προίκιος (« offert »)
- προικίζω (« doter »)
- προίκτης (« mendiant, qui réclame un don »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : προίκα
Références[modifier le wikicode]
- « προῖκα », dans Henry Liddell, Robert Scott, A Greek-English lexicon, Clarendon Press, Oxford, 1940 → consulter cet ouvrage