ἀκταίνω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Peut-être une forme étendue ἄγω, ágô (« mener, diriger »).
Verbe [modifier le wikicode]
ἀκταίνω, aktaínô, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Lever, dresser.
μ᾽ ἔπεμψεν ἐκ δόμων τῶν Λοξίου, ὡς μήτε σωκεῖν μήτε μ᾽ ἀκταίνειν βάσιν, τρέχω δὲ χερσίν, οὐ ποδωκείᾳ σκελῶν, δείσασα γὰρ γραῦς οὐδέν, ἀντίπαις μὲν οὖν.
— (Eschyle, Les Euménides ; traduction)- Elles sont terribles à dire et terribles à voir, les choses qui viennent de me chasser de la demeure de Loxias ! Les forces me manquent, je ne puis ni marcher, ni me tenir debout ! Je me traîne sur les mains, n’ayant plus de jambes. Une vieille femme épouvantée n’est plus rien, moins qu’un enfant.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Références[modifier le wikicode]
- « ἀκταίνω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage