夏至
Chinois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Simplifié et traditionnel |
夏至 |
---|
- (Chronologie) Solstice d’été. Note d’usage : en chinois, on distingue toujours le solstice d’été et celui d’hiver.
Antonymes[modifier le wikicode]
- 冬至 (dōngzhì) — solstice d'hiver
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- 春分 (chūnfēn) — équinoxe de printemps
- 秋分 (qiūfēn) — équinoxe d'automne
Notes[modifier le wikicode]
- Ancien HSK : non-classé.
- Nouveau HSK : non-classé.
Prononciation[modifier le wikicode]
- mandarin \ɕi̯a̠˥˧ ʈ͡ʂʐ̩˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : hia-tche
- Wade-Giles : hsia4 chih4
- Yale : syàjr̀
- Zhuyin : ㄒㄧㄚˋ ㄓˋ
Homophones[modifier le wikicode]
Voir les caractères ayant la même prononciation dans les pages d'index : xià, zhì
Voir aussi[modifier le wikicode]
- 夏至 sur l’encyclopédie Wikipédia (en chinois)
Japonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du chinois classique.
Nom commun [modifier le wikicode]
Kanji | 夏至 |
---|---|
Hiragana | げし |
Transcription | geshi |
Prononciation | \ɡe̞.ɕi\ |
夏至 geshi
- Solstice d’été. Note d’usage : en japonais, on distingue toujours le solstice d’été et celui d’hiver.
Antonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- 夏至 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)