梮
Caractère[modifier le wikicode]
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 木+ 7 trait(s) - Nombre total de traits : 11
- Codage informatique : Unicode : U+68AE - Big5 : D5B6 - Cangjie : 木尸尸口 (DSSR) - Quatre coins : 47927
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]
- KangXi: 0530.180
- Morobashi: 14879
- Dae Jaweon: 0919.020
- Hanyu Da Zidian: 21222.010
Chinois[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme [modifier le wikicode]
梮
Nom commun [modifier le wikicode]
梮 \t͡ɕy˧˥\
- (Archaïsme) Ustensile pour mangé dans l'antiquité.
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \t͡ɕy˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : kiu, tsiu
- Wade-Giles : chü2
- Yale : jyú
- Zhuyin : ㄐㄩˊ
- Wade-Giles : chü2, t'i2
- Yale :
- cantonais
Japonais[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
梮
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation[modifier le wikicode]
- On’yomi : きく (kiku), こく (koku), きょく (kyoku)
- Kun’yomi : ぜん (zen)
Vietnamien[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme [modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 121 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 234 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org