Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Caractère[modifier le wikicode]

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi: 1202.300
  • Morobashi: 36595
  • Dae Jaweon: 1664.050
  • Hanyu Da Zidian: 63914.040

Chinois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Simplifié
Traditionnel

māo \mɑʊ̯˥\

  1. (Zoologie) Chat.

Notes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

  • On’yomi : びょう (byō)
  • Kun’yomi : ねこ (neko)

Nom commun [modifier le wikicode]

 neko

  1. (Désuet) (Rare) (forme kyūjitai, la forme shinjitai est .

Vietnamien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du sino-anamite[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

(mèo, miêu)

  1. Chat[1][2].

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. a b c et d 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 412 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 417 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org