Aller au contenu

Conjugaison:portugais/apreciar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
apreciar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) apreciar
Gerúndio (gérondif) apreciando
Particípio (participe) apreciado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
apreciar apreciares apreciar apreciarmos apreciardes apreciarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
aprecio aprecias aprecia apreciamos apreciais apreciam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
apreciava apreciavas apreciava apreciávamos apreciáveis apreciavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
apreciei apreciaste apreciou apreciámos /
brésilien: apreciamos
apreciastes apreciaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
apreciara apreciaras apreciara apreciáramos apreciáreis apreciaram
Futuro do presente
(futur du présent)
apreciarei apreciarás apreciará apreciaremos apreciareis apreciarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
apreciaria apreciarias apreciaria apreciaríamos apreciaríeis apreciariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
aprecie aprecies aprecie apreciemos aprecieis apreciem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
apreciasse apreciasses apreciasse apreciássemos apreciásseis apreciassem
Futuro
(futur)
apreciar apreciares apreciar apreciarmos apreciardes apreciarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- aprecia aprecie apreciemos apreciai apreciem
Negativo
(négatif)
- não aprecies não aprecie não apreciemos não aprecieis não apreciem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.