Discussion:fool

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 13 ans par Pjacquot

Utilise t'on vraiment don’t you pour donner un ordre? --Pjacquot 4 juillet 2010 à 07:40 (UTC)Répondre

Un exemple (titre de chanson) : don’t you try to stop me http://www.cdandlp.com/item/1/0-130110-0-1-0/113684241/lizzy-mercier-descloux-don%27t-you-try-to-stop-me-mister-soweto.html Lmaltier 4 juillet 2010 à 07:47 (UTC)Répondre
C'est vrai. Et extrait d'un spiritual : O Mary don’t you weep, don’t you mourn. Désolé. --Pjacquot 4 juillet 2010 à 07:55 (UTC)Répondre
Oui, cela s’utilise pour exiger de quelqu’un qu’il ne fasse pas quelque chose. --Actarus (Prince d'Euphor) 4 juillet 2010 à 08:27 (UTC)Répondre
Il semble qu’il y ait parfois des arrangements avec le ciel dans des locutions : Don’t mention it. --Pjacquot 4 juillet 2010 à 08:43 (UTC)Répondre
La forme standard est sans le you. En français aussi on peut rajouter toi : Oh toi ne fais pas ça. Lmaltier 4 juillet 2010 à 08:49 (UTC)Répondre
Merci, cela clarifie complètement la question. --Pjacquot 4 juillet 2010 à 08:54 (UTC)Répondre