Aller au contenu

Discussion:tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 16 ans par Lmaltier

Perso, je ne me souviens pas de cette expression chez La Fontaine ! Quelqu'un saurait-il avec certitude affirmer ou infirmer qu'il ait utilisé ce proverbe ? Dans ce cas, l'ajouter également mais citer le livre et le titre.

Quant à Confucius : il à créé beaucoup de proverbes, ... surtout après sa mort. La j'avoue que je ne connais pas les 3 recueils et les 5 livres. Comme la contribution était anonyme, je me suis permis de la retirer.

Pour Gautier de Coincy il y a peut-être des traces dans 'Les miracles de Notre-Dame'. Quelqu'un l'aurait-il lu afin de confirmer ? Eric-rogliano 22 janvier 2008 à 18:26 (UTC)Répondre

On ne trouve rien sur La Fontaine dans Wikisource (pour une recherche sur les locutions dans Wikisource avec Google : utiliser ce lien, cela permet de demander : "tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse" !) D'ailleurs il faudrait que je mette ces puissants outils Google dans Aide:Recherche (même si ce n'est pas une recherche dans le Wiktionnaire) ou bien dans Wiktionnaire:Ressources... Pour l'origine du proverbe, l'Académie française n'indique rien. On trouve ici ceci : « Elle semble naître au XIIIe siècle où on la trouve sous la forme "tant va le pot au puits qu'il casse". Puis, dans le Roman de Renart on trouve : "tant va pot à l'eau que brise".  » Stéphane8888 (discuter) 22 janvier 2008 à 18:58 (UTC)Répondre
J'ai rajouté la fable de La Fontaine. Lmaltier 22 janvier 2008 à 19:01 (UTC) Ah ben non, c'était une erreur. Lmaltier 22 janvier 2008 à 19:05 (UTC)Répondre