Aller au contenu

Discussion:tasy

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 7 ans par Visse

Il y a une erreur sur l'orthographe de "tasy", il faut écrire "tazi".!! Que faut-il faire: changer le nom de l'article, faire une redirection?? On retrouve d'ailleurs "tazi" dans Wikipedia à l'article sur le Lévrier Afghan et même sur la page dédie à "tazi"

De nombreux livres sur les Lévriers Afghans parlent du Tazi qui signifie en arabe "celui qui court", ce mot est rattaché à de nombreux types de Lévrier par erreur.

Dans le livre de Chien 2000 sur les Lévriers Afghans on peut lire page 10: Il est presque certain que le nom de Tazi est lié au Sultan Mahmoud Ghaznave qui aimait s'entourer d'une grande meute de lévrier et fit bâtir la ville de " Tazi" entre Ghazni et Kandahar. Le chien commun en Afghanistan est appelé "sag" qui se divise en deux, sag-i-ramah et sag-i-turkistani. Il existe de nombreuses anecdotes et légendes. Une dit que les nomades avaient toujours des lévriers Afghans avec eux car ils pouvaient avec leurs fortes mâchoires tuer les léopards mais aussi immobiliser d'autres proies sans abimer leur fourrure. Ils protégeaient, chassaient, et les nomades les faisaient manger avant eux dans leur tente voir se reposer dans celle-ci. Ils considéraient leurs chiens avec bienfaisance car leur travail étaient très important. Pour eux, le lévrier Afghan n'avait pas la place ni le nom "chien", c'était un Tazi.

Il faut créer l’article tazy (avec une référence) et indiquer tasi comme variante orthographique de tazi. — Unsui Discuter 24 janvier 2017 à 17:42 (UTC)Répondre
Bonjour, Oui, tazi est synonyme de tasy. Ce mot désigne à la fois la race de lévrier décrite, mais aussi parfois d'autres races de lévriers du Moyen-Orient ou d'Asie centrale. Un naturaliste du Midi.
Bonsoir, pourquoi réfuter ma modification, l'orthographe exact est "tazi" depuis toujours et dans tous mes livres sur les lévriers Afghans il y a que cette écriture. Relisez plus haut votre conseil, on trouve une erreur sur le nom de la page à créer "tazi et non "tazy" comme vous l'écrivez,et "tasi" n'est pas une variante de "tazi".
 Ma bibliographie 
 Les Lévriers Afghan et Saluki, Edition revue chiens 2000 (1982)
Le Lévrier Afghan, Michel Tosnakis, Editions de Vecchi, 1992
Amis fidèles, "Les Lévriers", Co-édition New-Press et P.P.B.
The Afghan Hound, (1971-1979) Charles Harrisson, Popular Dogs London
The Complete Afghan Hound, by Constance O.Miller & Edward M. Gilbert, Jr. (1979) Howell Book House New-York
The book of the Afghan Hound Joan Mc-donald Brearley (1978) by T.F.H. Publication
The Afghan Hound a Definitive Study by Margaret Niblock (1980) ARCO Publishing
Visse (discussion) 30 janvier 2017 à 17:44 (UTC)Répondre

J’ai modifié en conséquence la définition de tasy pour indiquer que c’est une variante de tazi. Notez que nous ne sommes pas wikipédia, c’est à dire que nous ne sommes pas une encyclopédie et que seule l’utilisation d’un mot importe pour justifier sa présence ici, et ce, indépendamment du fait qu’il est d’un emploi correct ou pas. — Unsui Discuter 30 janvier 2017 à 18:52 (UTC)Répondre

Merci de cette précision qui me sera utile dans le futur.-- Visse (discussion) 31 janvier 2017 à 18:27 (UTC)Répondre