Discussion utilisateur:AmandeUnnie

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 8 ans par Lyokoï88 dans le sujet 쓰다

Bienvenue ![modifier le wikicode]

Bienvenue sur le Wiktionnaire, AmandeUnnie. If you don’t speak French, click here

Si tu souhaites contribuer, n’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le « bac à sable ».

Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape quatre fois le caractère ~, ou clique sur le bouton de la barre d’outils en mode édition. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Tu peux aussi personnaliser ton compte. En haut de ta page personnelle clique sur Préférences. Dans la nouvelle page tu peux obtenir des informations sur ton compte, changer ton mot de passe, personnaliser ta signature, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, il est recommandé de le signaler avec un lien. Certains modèles le font d’ailleurs automatiquement.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos pages de discussion.

Bonne continuation parmi nous !

Lyokoï (Parlons Mort de rire) 6 novembre 2015 à 22:38 (UTC)Répondre

Premières contributions[modifier le wikicode]

Salut ! Tes premières contributions sont supers. Néanmoins, fait attention à ne pas oublier de mettre le code == {{langue|ko}}== en haut de ta section de langue. Cela permet de séparer les différentes langues qui s’écrivent pareil (voir hang pour l’exemple) et ça met le mot dans la liste des mots de la langue en question. Mais félicitation, tu t’en sors très bien ! --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 6 novembre 2015 à 22:49 (UTC)Répondre

쓰다[modifier le wikicode]

Bonjour. Merci de tes contributions. Nous catégorisons les verbes qualificatifs coréens en adjectifs en sachant qu’ils sont plutôt verbes au point de vue linguistique moderne (→ Discussion catégorie:Adjectifs en coréen).

D’ailleurs, nous utilisons le format suivant :

'''mot'''
# [[définition|Définition]].
#* ''Exemple du '''mot'''.''
#*: Traduction.

qui donne :


mot

  1. Définition.
    • Exemple du mot.
      Traduction.

Bonne continuation ! — TAKASUGI Shinji (d) 14 novembre 2015 à 04:30 (UTC)Répondre

Bonjour, merci pour les infos !! je vais changer le tout. Bonne continuation aussi ! -Utilisateur:AmandeUnnie 14 novembre 16:21
P.S. On met en italique seulement les lettres latines, et l’exemple en coréen n’est donc pas écrit en italique. — TAKASUGI Shinji (d) 15 novembre 2015 à 03:39 (UTC)Répondre
Notification @TAKASUGI Shinji : Bonjour, je ne comprend pas trop pourquoi on catégorise les verbes de qualités en tant qu'adjectifs sachant qu'il existe une forme adjectival du mot : "". merci d'avance. Bonne continuation ! --AmandeUnnie (discussion) 3 décembre 2015 à 18:34 (UTC)Répondre
Maintenant nous ne créons presque aucune forme de verbe ou d’adjectif en coréen, mais les formes avec -ㄴ seraient assez utiles. Par exemple, pour 쓴, la présentation serait :
== {{langue|ko}} ==
=== {{S|adjectif|ko|flexion}} ===
'''쓴'''
# ''Forme relative du présent de'' {{lien|쓰다|ko|adj}}.
On ne définie pas de sens pour les formes conjuguées. Les formes principales de 쓰다 sont trouvées dans Conjugaison:coréen/쓰다#Adjectif. — TAKASUGI Shinji (d) 4 décembre 2015 à 04:25 (UTC)Répondre
Notification @TAKASUGI Shinji : Merci beaucoup pour ses précisions !! Bonne continuation ! :) --AmandeUnnie (discussion) 4 décembre 2015 à 17:07 (UTC)Répondre
Ouh la la !! Cette annexe mérite un gros lifting visuel !!! XD --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 4 décembre 2015 à 17:18 (UTC)Répondre

Parle-t'on vraiment de couleurs ? Clin d’œil[modifier le wikicode]

--Benoît Prieur (discussion) 3 décembre 2015 à 19:58 (UTC)Répondre

Tu voudrais voir lie-de-vin et ambré, c’est ça ? Mort de rire --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 4 décembre 2015 à 17:10 (UTC)Répondre

Thésaurus:couleur/coréen[modifier le wikicode]

Merci pour le création de cette page !Sourire Ça c’est vraiment super ! J’ai un peu corrigé ce que tu as fait (mais pas beaucoup). Pourrais-tu me confirmer que le mot coréen pour « couleur » (dans ce contexte) est bien  ? --GaAs 3 décembre 2015 à 20:31 (UTC)Répondre

Notification @ArséniureDeGallium : il ya plusieurs mots . 색 ou 색깔 ou encore 색채. Bonne continuation !!
Oui, c’est justement pourquoi je cherche confirmation. --GaAs 3 décembre 2015 à 21:06 (UTC)Répondre
Notification @ArséniureDeGallium : je voulais dire que les 3 se disent donc ils sont tous les corrects !! cependant j'ai plus souvent vu le mot "색깔" !!:) --AmandeUnnie (discussion) 4 décembre 2015 à 17:05 (UTC)Répondre