Racine:espéranto/ĝir
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1909) Attesté dans le Wörterbuch Esperanto-Deutsch, 3e édition de Hermann Jürgensen[1]. De l’allemand Giro, de l’italien giro et de l’espagnol giro[1], du latin gyro[2].
Racine [modifier le wikicode]
ĝir \d͡ʒir\
- Relatif au virement d’argent.
- Relatif au changement de direction.
Dérivés[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ĝir .
- ĝiri (« virer de l’argent ; virer de bord »)
- ĝiro (« virement ; endossement »)
- ĝirado (« virement »)
- ĝiraĵo (« effet endossé ; virement (somme transféré) »)
- ĝirato (« endossataire »)
- ĝiranto (« endosseur »)
- ĝirejo (« virage »)
- ĝirilo (« formulaire de virement »)
- ĝirebla (« endossable »)
- neĝirebla (« non endossable »)
- ĝirindikilo (« clignotant »)
- postĝireja (« après le virage »)
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
- ↑ a et b « espéranto/ĝir », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 2), 1991
- ↑ « espéranto/ĝir », dans André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro, 2016
Catégories :
- espéranto
- ĝ en espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- Mots en espéranto issus d’un mot en espagnol
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Racines en espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine ĝir
- Racines de la 8a Oficiala Aldono de l’Akademia Vortaro en espéranto