Robilardus

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l'anglais rob (« dérober ») et lardum « lard ». « Mangeur, voleur de lard. » [1]

Nom propre [modifier le wikicode]

Nom propre
Robilardus
\Prononciation ?\

Robilardus ou Robillardus \Prononciation ?\ masculin

  1. Nom ou surnom.
    • Mathurin Robillardus.
  2. (Désuet) Variante de Rodilardus. Nom de chat
    • Du temps de la Régence on l'appeloit Robillardus ou Rodillardus, Rodillard, qui ronge autour du lard pour en attraper les bribes — (Journal de Rosalba Carriera pendant son séjour à Paris en 1720 et 1721, page 311.)
    • Elle se plaignit à eux des dévastations du chat, et leur insinua qu’il était bien nourri, bien gras et qu’il ferait un bon civet. Les maçons, gourmets émérites, amadouèrent Robilardus, l’attrapèrent, le tuèrent et …le mangèrent — (Revue L’Actualité littéraire, artistique, scientifique, 1911)
  3. (Littérature) Nom de chat.
    • Robillardus. Nom que l’on donne aux chats pouvant signifier « larron », « fripon », « friand » et « chat ».
    • « Lors qu’un Noble, plus gueux qu’Irus,
      plus larron que Rodillardus »
      (Avantures d'Assouci.)
      — (Philibert-Joseph Le Roux, Dictionnaire comique, satyrique, critique, burlesque, libre et proverbial, 1735)

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Robilardus, Robilard, ou Robillardus, français, Robillard : Diminutif (éventuellement péjoratif) du prénom Robert, porté de nos jours dans le Pas-de-Calais et l'Eure-et-Loir. Donne : Robiliard, Robiliart, Robillaud, Robillon, Robillot [2]

Nom propre [modifier le wikicode]

Nom propre
Robilardus
\Prononciation ?\

Robilardus ou Robillardus \Prononciation ?\ masculin

  1. Patronyme.
    • Ego Andréas de Veneisi, tara presentibus quam futuris notum fieri volo quod homines mei de Séant, scilicet Ansaudus, prepositus et Reinaudus, filius ejus, Christianus et Robilardus, frater ejus, Theobaudus servions, Reinaudus de Plesseio — (Cartulaire général de l'Yonne.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  1. Watt, 1893. « Rabelais: The Five Books and Minor Writings Together with Letters & Documents Illustrating His Life, Volume 1 »
  2. Geneanet